mozgás

tömeg

máshol

Ajándék

2010.02.12. 10:41 | Mainframe | 6 komment

Címkék: randomszavak

Kaptam ajándékba egy filigránüvegcsét, ráadásul csak úgy. Szép, vékonyfalú, nagyon tetszik, és nagyon törékeny. Ki is tettem egy polcra dísznek, de rászáll a por ha nem foglalkoznak vele. Ezért pár naponta porolni kell. Ilyenkor nagyon oda kell rá figyelni hogy nehogy elejtsem, vagy túl erősen szorítsam. Akitől kaptam megsértődne ha porosan látná, ezért sosem hagyhatom békén a polcon.

Gyűlölöm a filigránüvegcsét. Minden alkalommal amikor ránézek, görcsbe rándul a gyomrom az idegességtől. Legszívesebben a kezembe sem venném soha, de időről időre muszáj. Amikor pedig már ott van a kezemben, legszívesebben földhöz csapnám, hogy az első adandó alkalommal letömködjem a szilánkjait annak a torkán akitől kaptam.

A bejegyzés trackback címe:

https://mainframe.blog.hu/api/trackback/id/tr821750834

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Montana.. 2010.02.12. 12:07:06

Ez nem kicsit "de Sade márki" -s. (Aki forog a sírjában a nevének írásmódja láttán, na mindegy)
:D

Mainframe · http://mainframe.blog.hu/ 2010.02.12. 20:06:04

@Montana..: Igen, valóban van benne egy ilyen vonal, elvégre olvasom is őt, be is jön amit ír, és nekem is vannak időnként hasonló gondolataim. A végére még akartam valamit, de azzal együtt már egy az egyben olyan lett volna, amit inkább el akartam kerülni.
A nevével kapcsolatban nem pontosan értem mi a gondod, így írják. A márki meg ugye egy rang, és mint ilyen, lefordítható, tehát Marquis de Sade magyarul de Sade márkiként teljesen korrekt.

Pas · http://pasthelod.hell-and-heaven.org 2010.02.13. 14:40:34

Mit takar a "de" a nevében? Miért nem Sade márki magyarul?

Mainframe · http://mainframe.blog.hu/ 2010.02.13. 15:01:22

A 'de' szóval jelölték hogy melyik családBÓL származott. Olyan mint a németeknél a 'von'. Szóval szerintem abszolút belefér a nevébe magyarul is.

Montana.. 2010.02.15. 09:30:10

@Mainframe: Aha, akkor ez ilyen "_von_ Schwarz, ha szabad kérnem" - jellegű, értem.
süti beállítások módosítása